| |
главная - история - политика - языки - ислам - туризм и отдых - заказ тура - атлас - библиотека - каталог сайтов - фотогалереи - обои - прогноз погоды - музыка и кино - купить книгу - сувениры - поиск - рассылка | |
Алжир - Афганистан - Бахрейн - Египет - Израиль - Иордания - Ирак - Иран - Йемен - Катар - Кипр - Кувейт - Ливан - Ливия - Марокко - ОАЭ - Оман - Палестина - Саудовская Аравия - Сирия - Тунис - Турция | |
КОНВЕНЦИЯ О ПРЕСТУПЛЕНИЯХ И НЕКОТОРЫХ ДРУГИХ АКТАХ, СОВЕРШАЕМЫХ НА БОРТУ ВОЗДУШНОГО СУДНА
Подписана в Токио 14 сентября 1963 г.
Глава I. Сфера применения Конвенции
Глава II. Юрисдикция
Глава III. Полномочия командира воздушного судна
Глава IV. Незаконный захват воздушного судна
Глава V. Права и Обязанности Государств
Глава VI. Другие положения
Глава VII. Заключительные Положения
Государства-Участники настоящей Конвенции согласились о следующем:
Глава 1. Сфера применения Конвенции
Статья 1
1. Настоящая Конвенция должна применяться в отношении:
а) нарушений уголовного законодательства;
b) действий, не относящийся к преступлениям, но которые так или иначе могут подвергнуть или подвергают опасности безопасность воздушного судна, лиц или имущества, а такхе порядок и диспиплину на борту.
2. За исключениями, предусмотренными в Главе III, настоящая Конвенция должна применяться в отношении совершаемых нарушений иди актов липом на борту любого воздушного судна, зарегистрированного в Договаривающемся Государстве, в то время, когда это воздушное судно находится в полете, иди над пространством открытых морей, или над любой другой территорией вне пределов какого-либо Государства.
3. Согласно настоящей Конвенции воздушное судно считается находящимся в полете с момента запуска двигателей и до окончания посадочного разбега.
4. Настоящая Конвенция не должна применяться к воздушным судам, используемым на военных, таможенных и полицейских службах.
Статья 2
Не нанося ущерба положениям Статьи 4 и за исключением случая, когда безопасность воздушного судна или лиц, или имущества на борту того требует, ни одно положение настоящей Конвенции не должно толковаться как разрешение или требование любых действий, касающихся нарушений уголовного законодательства политического характера или актов, основанных на расовой или религиозной дискриминации.
Глава II. Юрисдикция
Статья 3
1. Государство регистрапии воздушного судна компетентно осуществлять юрисдикцию в отношении преступлений и актов, совершенных на борту.
2. Каждое Договаривающееся Государство должно принимать такие меры, которые могут быть необходимы для установления своей юрисдикции, как Государства регистрации, над преступлениями, совершенными на борту воздушного судна, зарегистрированного в таком Государстве.
3. Настоящая Конвенция не исключает никакой уголовной юрисдикции, применяемой в соответствии с национальным Законодательством.
Статья 4
Договаривающееся Государство, не являющееся Государством регистрации, не может препятствовать воздушному судну, находящемуся в полете, осуществлять свою уголовную юрисдикцию в отношении преступлений, совершенных на его борту, за исключением следующих случаев:
а) когда преступление совершено на территории такого Государства;
b) когда преступление было совершено постоянным жителем или против постоянного жителя такого Государства;
с) когда преступление угрожает безопасности такого государства;
d) когда преступление заключается в нарушении действующих правил и инструкций такого Государства, касающихся полетов или маневров;
е) когда осуществление юрисдикции есть необходимое условие гарантии соблюдения любых обязательств такого Государства согласно положениям многостороннего Международного Соглашения.
Глава III. Полномочия командира воздушного судна
Статья 5
1. Положения этой Главы не должны применяться к преступлениям и актам, совершенным или близким к совершению лицом на борту воздушного судна, находящегося в полете в воздушном пространстве Государства регистрации или над пространством открытых морей, или над любой другой территорией за пределами какого-либо Государства, если последний пункт взлета или следующий пункт предполагаемой посадки не находятся в Государстве регистрации, или воздушное судно летит в воздушном пространстве, не являющемся территорией Государства регистрации, но с таким лицом на борту.
2. Несмотря на положения Статьи 1, пункт 3, воздушное судно согласно этой главе должно считаться в полете в любое время с момента закрытия всех его внешних дверей/выходов после погрузки до момента открытия этих дверей для выгрузки. В случае вынужденной посадки положения этой главы должны продолжать применяться относительно преступлений и актов, совершенных на борту воздушного судна, до тех пор, пока компетентные власти Государства не возьмут на себя ответственность за воздушное судно, пассажиров, а также имущество, находящееся на борту.
Статья 6
1. Командир воздушного судна может, если у него есть основания полагать, что лицо совершило иди намеревается совершить на борту воздушного судна преступление или акт, рассмотренные в Статье 1, пункт 1, наложить на такое лицо меры, которые необходимы, включая ограничение свободы:
а) для обеспечения безопасности воздушного судна или имущества;
или
b) для поддержания порядка и дисциплины на борту, или
с) для предоставления ему (командиру воздушного судна) возможности передать такое лицо компетентным властям или высадить его в соответствии с положениями этой Главы.
2. Командир воздушного судна может потребовать или разрешить помощь других членов экипажа, а также может попросить или разрешить, но не требовать помощи от пассажиров задерживать это лицо. Любой член экипажа или пассажир может также принять соответствующие меры без каких-либо санкций, когда он совершенно уверен в том, что такие меры крайне необходимы для обеспечения безопасности воздушного судна, пассажиров или имущества.
Статья 7
1. Меры пресечения относительно какого-либо лица в соответствии со Статьей 6 не должны применяться за пределами какого-либо пункта, в котором воздушное судно производит посадку, за исключением случаев:
а) когда такой пункт находится на территории недоговаривающегося Государства, и его власти отказываются дать разрешение на высадку такого лица или на применение к нему мер, наложенных в соответствии со Статьей 6, пункт 1 с) для его выдачи компетентным властям;
b) когда воздушное судно не производит вынужденную посадку, и командир воздушного судна не может выдать такое лицо компетентным властям; или
с) когда такое лицо соглашается следовать дальше под стражей.
2. Командир воздушного судна должен как можно быстрее и, если возможно, перед посадкой на территории Государства с липом на борту, находящимся под стражей, в соответствии с положениями Статьи 6 уведомить власти этого Государства о факте нахождения такого лица на борту воздушного судна и о причинах его заключения.
Статья 8
1. Командир воздушного судна может, насколько это необходимо в зависимости от обстоятельств согласно подпунктам а) иди b) пункта 1 Статьи 6, высадить на территории любого Государства, в котором воздушное судно производит посадку, любое лицо, которое, как он с полным основанием считает, совершило или намеревалось совершить на борту воздушного судна акт, о котором упоминалось в Статье 1, пункт 1 b).
2. Командир воздушного судна должен доложить властям Государства, в котором ов высаживает какое-либо лицо согласно этой Статье, факт и причины такой высадки.
Статья 9
1. Командир воздушного судна может выдать компетеитным властям любого Договаривающегося Государства, на территории которого воздушное судно производит посадку, любое лицо, которое, как он (командир воздушного судна) с полным основанием считает, совершило серьезное преступление согласно законодательству того Государства, в котором зарегистрировано воздушное судно.
2. Командир воздушного судна как можно быстрее, и если возможно, перед посадкой на территории Договаривающегося Государства с липом на борту, которое он (командир воздушного судна) намеревается выдать в соответствии с предыдущим пунктом, должен уведомить власти такого Государства о своем намерении выдать такое дидо и, соответственно, причины выдачи.
3. Командир воздушного судна должен представить властям, которым доставлен подозреваемый в соответствии с положениями этой Статьи, свидетельские показания и информацию, которые согласно Закону Государства регистрации являются его законной собственностью.
Статья 10
За меры, принятые согласно данной Конвенции, никто - ни командир воздушного судна, ни член экипажа, ни пассажир, ни владелец, ни эксплуатант воздушного судна, ни лицо, от имени которого выполнялся полет, - не должен нести ответственность в рассмотрении дела относительно липа, против которого были приняты меры.
Глава IV. Незаконный захват воздушного судна
Статья 11
1. Когда какое-либо лицо на борту воздушного судна противозаконно заключено под стражу силой или угрозами в результате акта вмешательства, захвата или другого незаконного осуществления контроля воздушного судна в полете, или такой акт близок к совершению, Логовариваюшнеся Государства должны предпринять все соответствующие меры для восстановления контроля над воздушным судном.
2. В случаях, рассмотренных в предыдущем пункте. Договаривающееся Государство, в котором воздушное судно производит посадку, должно разрешить пассажирам и членам экипажа продолжать полет, разрешить эту проблему как можно быстрее, и должно вернуть воздушное судно, а также его груз законным владельдам.
Глава V. Права и Обязанности Государств
Статья 12
Любое Договаривающееся Государство должно разрешить командиру воздушного судна, зарегистрированного в другом Договаривающемся Государстве, высадить любое лидо согласно Статье 8, пункт 1.
Статья 13
1. Любое Договаривающееся Государство должно принять любое лидо, которое выдает командир воздушного судна согласно Статье 9, пункт 1.
2. Будучи убежденным, что обстоятельства служат основанием, любое Договаривающееся Государство должно взять под охрану или предпринять какие-либо другие меры, гарантирующие присутствие ляда, подозреваемого в акте, рассмотренном в Статье 11, пункт 1, и лида, которое его выдало. Охрана и другие меры должны быть представлены, как предусмотрено в Законодательстве этого Государства, однако могут быть продлены на такое время, которое необходимо для составления протоколов по акту преступления и выдачи преступника.
3. Любому лицу, находящемуся под стражей, согласно предыдущему пункту, должна оказываться помощь в установлении немедленной связи с ближайшим представителем Государства, гражданином которого он является.
4. Любое Договаривающееся Государство, которому выдается лило согласно Статье 9, пункт 1 или на территории которого воздушное судно производит посадку вследствие совершения акта, рассмотренного в Статье 11, пункт 1, должно произвести немедленное расследование фактов.
5. Когда Государство, в соответствии с этой Статьей, приняло лидо под стражу, оно должно немедленно уведомить Государство регистрапии воздушного судна, а также Государство национальной принадлежности задержанного лица, и, если оно считает пелесообразным, любое другое заинтересованное в этом факте Государство, о том, что такое лило находится под стражей, и об обстоятельствах, при которых оно было задержано. Государство, которое проводит предварительное расследование, изложенное в пункте 4 этой Статьи, должно тщательным образом изложить свои выводы вышеупомянутым Государствам, а также известить, намеревается ли оно применить юрисдикцию.
Статья 14
1. Когда какое-либо лицо высажево в соответствии со Статьей 8 пункт 1 или выдано в соответствии со Статьей 9 пункт 1, или его высадили после совершения акта преступления, упомянутого в Статье 11 пункт 1, и когда такое лидо не может и не желает продолжать полет, а Государство посадки отказывается принять его, то Государство может, если лидо, о котором идет речь, не является гражданином или постоянным жителем этого Государства, вернуть его на территорию Государства, гражданином или постоянным жителем которого он является, или на территорию Государства, откуда он начал свое воздушное путешествие/полет.
2. Ни высадка, ни выдача, ни взятие под стражу, никакие другие меры, упомянутые в Статье 13, пункт 2, ни возврат конкретного лида не должны рассматриваться как принятие лиц на территорию конкретного Договаривающегося Государства, в соответствии с его национальным законодательством; ничто в настоящей Конвенции не должно влиять на законодательство Договаривающегося Государства относительно высылки таких лиц с его территории.
Статья 15
1. Не нанося ущерба Статье 14, любое лицо, которое было высажено согласно Статье 8, пункт 1 или выдано в соответствии со Статьей 9, пункт 1, или высажено после совершения преступлеиия, упомянутого в
Статье 11, пункт 1, и которое желает продолжать свой полет, должно иметь право следовать в любой пункт назначения на свое усмотрение, пока не потребуется его присутствие согласно Законодательству Государства высадки с целью выдачи или уголовного преследования.
2. Не нанося ущерба своему Законодательству, как на въезд и допуск, выдачу и высылку со своей территории. Договаривающееся Государство, на чьей территории лицо было высажено согласно Статье 8, пункт 1 или выдано в соответствии со Статьей 9, пункт 1 или высажено и подозревается в совершении акта, упомянутого в Статье 11, пункт 1, должно предоставить такому липу обращение, которое бы было не менее благосклонно к его защите и безопасности, чем липу, являющемуся гражданином этого Договаривающегося Государства при подобных обстоятельствах.
Глава VI. Другие положения
Статья 16
1. Преступления, совершенные на борту воздушного судна, зарегистрированного в Договаривающемся Государстве, должны рассматриваться для целей выдачи, как если бы они были совершены не только в месте его совершения, но также на территории Государства регистрации воздушного судна.
2. Не нанося ущерба положениям предыдущего параграфа, ни одно положение в настоящей Конвенции не должно предполагать разрешения на выдачу.
Статья 17
При принятии каких-либо мер для расследования преступления или задержания, или иными словами говоря, для применения юрисдикции в связи с каким-либо преступлением, совершенным на борту воздушного судна. Договаривающееся Государство должно обратить внимание на вопросы, касающиеся безопасности, а также аэронавигации, и должно действовать во избежание ненужной задержки воздушного судна, пассажиров, членов экипажа и груза.
Статья 18
Если Договаривающиеся Государства организуют совместные воздушно-транспортные эксплуатационные организации или агентства по международным перевозкам, чьи воздушные суда незарегистрированы ни в одном Государстве, то такие Государства, в зависимости от обстоятельств случившегося, должны определить Государство среди них, которое согласно настояшей Конвенции должно рассматриваться как Государство регистрации, и уведомить Международную Организацию Гражданской Авиации (ИКАО), которая в свою очередь рассылает это уведомление всем Государствам - участникам настояшей Конвенции.
Глава VII. Заключительные Положения
Статья 19
До даты вступления Конвенции в силу в соответствии с положениями
Статьи 21, она остается открытой для подписания любым Государством, которое на то число является членом ООН или любых Специализированных Организаций.
Статья 20
1. Настоящая Конвенция должна быть предметом ратификации со стороны всех Государств в соответствии с их конституционными процедурами.
2. Протоколы о ратификации должны быть сданы на хранение Международной Организации Гражданской Авиации.
Статья 21
1. Как только 12 подписавших Государств передали свои протоколы о ратификации настояшей Конвенции, она должна вступить в силу между ними на девятнадцатый день после даты сдачи на хранение двенадцатого протокола о ратификации. Она должна вступить в силу для каждого Государства на девятнадцатый день после сдачи на хранение своего протокола о ратификации.
2. Как только настоящая Конвенция вступит в силу, она должна быть зарегистрирована Генеральным Секретарем ООН и Международной Организацией Гражданской Авиации.
Статья 22
1. Настоящая Конвенция, после вступления ее в силу, должна быть открыта для присоединения любым Государством - членом ООН иду каких-либо других Специализированных Организаций.
2. Присоединение Государства должно осуществляться путем сдачи протокола о присоединение на хранение Международной Организации Гражданской Авиации и вступает в силу на девятнадцатый день после даты его сдачи на хранение.
Статья 23
1. Любое Договаривающееся Государство может денонсировать настоящую Конвенцию путем извещения Международной Организации Гражданской Авиации.
2. Денонсирование вступает в силу через шесть месяцев после даты получения Международной Организацией Гражданской Авиации уведомления о денонсировании.
Статья 24
1. Любой спор между двумя или более Договаривающимися Государствами, касающийся толкования или применения настояшей Конвенции, который не может быть урегулирован путем переговоров, по просьбе одного из них передается в арбитраж. Если, в течение шести месяцев со дня просьбы об арбитражном разбирательстве. Стороны не в состоянии прийти к согласию в отношении организации арбитража, любая из этих сторон может направить возникшие вопросы в Международный Суд в соответствии со статусом Суда.
2. Каждое Государство может, во время подписания или ратификации настояшей Конвенции или присоединения к ней, заявить, что оно не считает себя связанным положениями предыдущего пункта.
3. Любое Договаривающееся Государство, сделавшее оговорку в соответствии с предыдущим пунктом, может в любое время отклонить эту оговорку, уведомив об этом Международную Организацию Гражданской Авиации.
Статья 25
За исключением положений Статьи 24, никаких оговорок в настоящей Конвенции не может быть.
Статья 26
Международная Организация Гражданской Авиации должна уведомить все Государства - члены ООН или других Специализированных Организаций:
а) о любом подписании настоящей Конвенции и о дате тахого подписания;
b) о сдаче на хранение какого-дибо документа о ратификации иди присоединении, а также о дате такой сдачи на хранение;
с) о дате, согласно которой настоящая Конвенлия вступает в силу в соответствтии со Статьей 21, пункт 1;
d) о принятии какого-либо уведомления о денонсировании и дате такого принятия, а такхе
е) о принятии какой-либо Лекларапии или Заявления, сделанного в соответствии со Статьей 24, а такхе дате такого принятия.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся представители, должным образом уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в Токио 14 сентября 1963 года в 3-х подлинных экземплярах на английском, французском и испанском языках.
Настоящая Конвенция сдастся на хранение Международной Организации Грахданской Авиации и согласно статье 19 остается открытой для подписания, а упомянутая выше Организация направляет заверенные копии всем Государствам - членам ООН или любой Специализированной Организации.