ƒ–≈¬Ќ»… »–јЌ » ћјЋјя ј«»я


 

ј¬≈—“ј

√»ћЌ јЎ»
(яшт 17, "јрд - €шт")

I

1. ћы чтим благую јши,
¬еликую владычицу,
 ак дочь јхура-ћазды,
—естру —в€тых. Ѕессмертных,
„то мудростью —пасителей
  спасенью продвигает
» дарит в благодарность
“ому врожденный разум,
 то призывает аши
—верша€ возли€нь€.

3. ћолюсь ей ради счасть€
я громкою молитвой,
Ѕлагопристойной жертвой
ѕочту благую јЎ»;
ћы чтим благую јши
» хаомой молочной,
» пруть€ми барсмана,
»скусными речами,
» мыслью, и делами,
» сказанными верно
ѕравдивыми словами.
"ћолитвы тем приносим,
 ому признал молитьс€
јхура-ћазда благом".

II

4. ћы чтим благую јши...

5. ’аоме слава и —лову,
» праведному «аратуштре;
’аоме слава за то,
„то после всех опь€нений
»дДт кровожадна€ ярость,
Ќо после испити€ хаомы
»стина следом идДт.

6. ќ прекрасна€ јши,
ќ лучезарна€ јши,
Ћучаща€ люд€м блаженство,
ƒающа€ добрую славу
“ем, кому следуешь ты.
Ѕлагоухают жилища,
¬ которые јши блага€
“вДрдой ступает ногой,
’ран€ надолго потомство.

7. “ы тем мужам даруешь
Ѕогатые владень€,
√де пища изобильна,
–азостланы постели,
» множество богатств
ƒаДшь, блага€ јши,
“ем, следуешь кому.
’вала тому, о јши,
“ы следуешь кому.
“ы мне последуй, јши,
ќбильна€, могуча€.

8. ” них дома удобны,
—то€т скотом богаты,
 расивы, долговечны -
” тех, блага€ јши,
“ы. следуешь кому.
’вала тому, о јши,
“ы следуешь кому.
“ы мне последуй, јши,
ќбильна€, могуча€.

9. ” них сто€т их ложа
–азубраны, душисты,
ѕодушками полны,
Ќа ножках золотых,-
” тех, блага€ јши,
“ы следуешь кому...
...“ы мне последуй, јши,
ќбильна€, могуча€.

10. ¬озлюбленные жДны
” них сид€т на ложах,
–азубранных подушками,
 расу€сь позолотой
»скусных украшений,
Ѕраслетов, ожерелий,
¬ серьгах четырехгранных,
ƒруг другу говор€:
" огда придет хоз€ин,
 огда мы вкусим радость
.Ћюбви лтобимых тел?"-
” тех, блага€ јши...
...“ы мне последуй јши,
ќбильна€, могуча€.

II. ” них сид€т девицы,
”крашены браслетами,
ѕерепо€сан стан,
ѕрекрасны, длиннопалы,
» так красивы телом,
„то сладостно смотреть,-
” тех, блага€ јши...
...“ы мне последуй, јши,
ќбильна€, могуча€.

12. ” них ржут громко кони,
Ћет€щие в пространстве,
» быстро колесницы
”пр€жками влекут;
¬езут они воител€,
„ьи лошади быстры,
ƒлинны и остры копь€,
Ћет€т далДко стрелы,
» спереди, и сзади
–аз€щие врага,-
” тех, блага€ јши...
...“ы мне последуй, јши,
ќбильна€, могуча€.

13. ” них ревут верблюды,
— высокими горбами,
—трем€щихс€ к самкам,
¬ступающие в бой,-
” тех, блага€ јши...
...“ы мне последуй, јши,
ќбильна€, могуча€.

14. ” них сребро и злато
ѕринос€т в кладовые,
ќдежды драгоценные
Ќесут из дальних стран,-
” тех, блага€ јши...
...“ы мне последуй, јши,
ќбильна€, могуча€.

15. ¬згл€ни, блага€ јши,
» обернись ко мне,
ѕомилуй, благодатна€,
ѕомилуй, благородна€,
ѕомилуй, полновластна€,
» даруй счастье мне.

16. ќтец твой величайший
» лучший из божеств -
“о сам јхура-ћазда,
» мать јрмайти-—пэнта,
ј брать€ - —раош праведный,
ћогучий –ашн и ћитра,
„ьи пастбища просторны,
„ьих мириад очей
» тыс€ча ушей,
» ƒаэна - сестра.

17. ƒостойна восхвалений
Ѕожественна€ јши,
—тоишь ты, непреклонна,
» правишь колесницей,
—ловами говор€:
"ќ, кто ко мне взывает,
 ого из всех зовущих
ћне так при€тна речь?"

18. » ей ответил праведный
—питама-«аратуштра;
Ѕыл верным из людей он,
 то »стину хвалил,
» „тил ƒхура-ћазду,
» чтил —в€тых Ѕессмертных;
 огда он народилс€,
ѕока он возрастал,
¬озрадовались воды,
» выросли растень€.

19.  огда он народилс€,
ѕока он возрастал,
”драл злой јнхра-ћанью
— земли этой широкой,
ќкруглой, дальнокрайней;
¬от так злодей бранилс€
“летворный јнхра-ћанью:
"¬се божества не в силах
–асправитьс€ со мной,
ќдин лишь «аратуштра
–асправитс€ со мной;

20. ќн бьДт мен€ молитвой
"јхуна-¬арь€" мощной,
—ража€ словно камнем
¬еличиною с дом;
ќн жжет мен€ молитвой
"јша-¬ахишта", словно
–асплавленный металл;
— земли мен€ сгон€ет,
ќт одного бегу €
—питамы-«аратуштры".

21. “огда блага€ јши
ѕромолвит вот так:
" о мне приблизьс€ праведный
ѕоистине, —питама,
” колесницы встань!"
» подойд€ поближе,
—питама-«аратуштра
” колесницы встал.

22. ≈го коснулась јши
» сверху провела
ќбеими руками,
» правою, и левой,
—ловами говор€:
" расив ты, «аратуштра,
ѕрекрасен ты, —питама,
—о стройными ногами
» длинными руками,
“ебе дала € ’варно,
“воей душе блаженство,
 ак прежде предрекла".
ћолюсь ей ради счасть€...

III

23. ћы чтим благую јши...

24.  огда молилс€ јши
’аошь€нха ѕарадата
ѕод ’арою высокой,
ѕрекрасной, данной ћаздой;

25. ¬от так просил он јши:
"“акую дай удачу
“ы мне, блага€ јши,
„тобы сумел осилить
я всех мазанских дэвов,
Ќе отступил бы в страхе
ќт ужаса пред ними,
Ќо чтобы предо мною
—клонились дэвы в страхе,
”драли в страхе в тьму".

26. » подступила јши,
ѕриблизилась к нему,
ќбрел такую милость
’аошь€нха ѕарадата.
ћолюсь ей ради счасть€...

IV

27. ћы чтим благую јши...

28.  огда молилс€ јши
¬еликолепный …има,
¬ладетель добрых стад,
Ќа высоте ’укарьи,

29. ¬от так просил он јши:
"“акую дай удачу
“ы мне, блага€ јши,
„тобы € тучность стада
ƒобыл творень€м ћазды
» чтобы € бессмертье
“ворень€м ћазды дал.

30. » чтобы удалил €
» голод бы, и жажду
ќт anao творений ћазды,
» чтобы удалил €
» старость бы, и смерть
ќт всех творений ћазды,
» чтобы удалил €
ѕал€щий ветр и хладный
ќт всех творений ћазды
Ќа целых тыс€ч зим".

31. » подступила јши,
ѕриблизилась к нему,
ќбрДл такую милость
¬еликолепный …има,
¬ладетель добрых стад.
ћолюсь ей ради счасть€...

V

32. ћы чтим благую јши...

33.  огда молилс€ јши
Ќаследник рода јтвьи
“райтаона могучий
¬ четырехуглой ¬арне,

34. ¬от так просил он јши:
"“акую дай удачу
“ы мне, блага€ јши,
„тоб одолел € «ме€
“рехглавого ƒахаку -
“рехпастый, шестиглавый,
 оварный, криводушный,
»счадье дэвов, злой,
ћогущественный, сильный,
ќн сделан јнхра-ћанью
—ильнейшим быть во Ћжи
Ќа гибель всего мира,
¬сех праведных существ;
» чтобы у ƒахаки
я двух его любимиц,
—ахнавак и јрнавак,
”вел, прекрасных телом,
ѕригоднейших дл€ родов
» лучших среди жен".

35. » подступила јши,
ѕриблизилась к нему,
ќбрел такую милость
Ќаследник рода јтвьи
“райтаона могучий.
ћолюсь ей ради счасть€...

VI

36. ћы чтим благую јши...

37.  огда молилс€ јши
÷елительный, прекрасный,
«олотоглазый ’аома
Ќа высочайшем гребне
√оры высокой ’ара,

38. ¬от так просил он јши:
"“акую дай удачу
“ы мне, блага€ јши,
„тобы пленить сумел €
‘ранхрась€на туранца
» св€занным увДл бы,
» св€занным привДл бы
«лоде€ к ’аосраве;
”бьет пусть ’аосрава
” озера „айчаста
— глубокою водой
≈го как сын в отмщенье,
ћст€ за отца коварно
”битого —ь€варшана
» за јграэрату,
√еро€ Ќаравида".

39. » подступила јши,
ѕриблизилась к нему,
ќбрел такую милость
÷елительный, прекрасный,
«олотоглазый ’аома.
ћолюсь ей ради счасть€...

VII

40. ћы чтим благую јши...

41.  огда молилс€ јши
√ерой, сплотивший страны
јрийцев, ’аосрава
(” озера „айчаста
— глубокою водой),

42. ¬от так просил он јши:
"“акую дай удачу
“ы мне, блага€ јши,
„тобы сумел убить €
‘ранхрась€на туранца
” озера „айчаста
— глубокою водой,
ћст€ за отца коварно
”битого —ь€варшана
» за јграэрату,
√еро€ Ќаравида".

43. » подступила јши,
ѕриблизилась к нему,
ќбрел такую милость
√ерой, сплотивший страны
јрийцев, ’аосрава.
ћолюсь ей ради счасть€...

VIII

44. ћы чтим благую јши...

45.  огда молилс€ јши
—питама-«аратуштра
Ќа јрианам-¬айджа
” ƒатии благой,
(“ам почитал он јши
» хаомой молочной,
» пруть€ми барсмана,
»скусными речами,
» мыслью, и делами,
» сказанными верно
ѕравдивыми словами).

46. ¬от так просил он јши:
"“акую дай удачу
“ы мне, блага€ јши,
„тоб знатную ’утаосу
Ќаставил думать в ¬ере,
» говорить по ¬ере,
» действовать по ней,
„тобы постигла веру
ќна в јхура-ћазду
» чтоб дала общине
ћоей благую славу".

47. » подступила јши,
ѕриблизилась к нему,
ќбрел такую милость
—питама-«аратуштра.
ћолюсь ей ради счасть€...

IX

48. ћы чтим благую јши...

49.  огда молилс€ Aше
¬иштаспа многомудрый.
” ƒатии реки,

50. ¬от так просил он јши:
"“акую дай удачу
“ы мне, блага€ јши,
„тоб одолеть сумел €
¬ бою победоносном
јштаарванта злого
» сына ¬испатарвы
— щитом остроконечным
» с островерхим шлемом,
 оторый толстошеий,
¬ерблюдов чьих семьсот...
“акую дай удачу,
„тоб одолеть, сумел €
¬ бою победоносном
’ь€онского злоде€
јрэджатаспу лживого,
» чтобы одолел €
Ќегодного ƒаршинику,
 оторый дэвов чтит;

51. » чтобы поразил €
“антри€ванта злого,
» чтобы поразил €
—пинджаурушку злоде€,
» чтобы возвратил €
’умаю и ¬аридкану
»з хь€онийских стран,
„тоб воинов хь€онских
я поражал бы сотню
Ќа п€тьдес€т ударов,
Ќа сто ударов - тыщу,
Ќа тыщу - мириад,
Ќа мириад- без счДта".

52. » подступила јши,
ѕриблизилась к нему,
ќбрДл такую милость
¬иштаспа многомудрый.
ћолюсь ей ради счасть€...

X

53. ћы чтим благую јши...

54. ¬от так сказала јши
Ѕлага€: "Ќе приму €
“ех возли€ний, что мну
ѕринос€тс€ мужчиной
Ќеплодием больным,
Ќи женщиной бесплодной,
Ќи отроком незрелым,
Ќи девушкою юной,
Ќе знавшею мужей.

55.  огда мен€ погнали
“у ранцы с Ќотаридами,
„ьи лошади быстры,
я скрылась под копытом
ћогучего быка;
“огда мен€ раскрыли
Ќезрелые подростки
» юные девицы,
Ќе знавшие мужей.

56. ћен€ .оп€ть погнали
“уранцы с Ќотаридами,
„ьи лошади быстры,
» скрылась € под шеей
“ого самца-барана,
„то кроет сто овец;
ћен€ оп€ть раскрыли
Ќезрелые подростки
» юные девицы,
Ќезнавшие мужей;
» вновь мен€ погнали
“уранцы с Ќотаридами,
„ьи лошади быстры".

57. —перва блага€ јши
ѕожаловалась плача
Ќа шлюху без детей:
"Ќе подходи к ней близко,
— ней не ложись на ложе;
„то мне поделать с ними,
Ќа небо ли подн€тьс€,
¬ернутьс€ ли к земле?"

58. ѕотом блага€ јши
ѕожаловалась плача
Ќа шлюху, что ребДнка
–одит с другим мужчиной
» мужу принесДт:
"„то мне поделать с ними,
Ќа неболи подн€тьс€,
¬ернутьс€ ли к земле?"

59. «атем блага€ јши
ѕожаловалась плача:
"”жасные проступки
“е люди совершают,
„то девушек увод€т
» возвращают поздно
Ѕездетными Ќазад;
„то мне поделать с ними,
Ќа небо ли подн€тьс€,
¬ернутьс€ ли к земле?"

60. јхура-ћазда молвил:
"ќ јши богоданна€,
Ќе поднимайс€ в небо,
Ќа землю не вернись,
“ы мне сопутствуй, јши,
¬нутри моей обители,
ѕрекрасной дл€ владык.

61. “еб€ почту € жертвой,
“ебе свершу молитву
“ак, как тебе молилс€
¬иштаспа многомудрый
” ƒатии реки.
∆рец громко скажет речи,
ƒержа барсмана пруть€,
“еб€ почту € жертвой,
“ебе свершу молитву,
ѕрекраснейша€ јши,
—озданна€ “ворцом".
ћолюсь ей ради счасть€
я громкою молитвой,
Ѕлагопристойной жертвуй
ѕочту благую јши;
ћы чтим благую јши
» хаомой молочной,
» пруть€ми барсмана,
»скусными речами,
» мыслью, и делами,
» сказанными верно
ѕравдивыми словами.
"ћолитвы тем приносим,
 ому признал молитьс€
јхура-ћазда благом".

62. " ак наилучший √осподь..." (ƒва раза),
ћолитву и хвалу, мощь и силу прошу
јши благой, ”чению благому. ƒеланию
благому, ƒостижению благому, ’варно
и ѕользе, созданной ћаздой.
"»стина - лучшее благо..."



–†–µ–є—В–Є–љ–≥@Mail.ru

|–У–Ы–Р–Т–Э–Р–ѓ –°–Ґ–†–Р–Э–Ш–¶–Р –°–Р–Щ–Ґ–Р –С–Ы–Ш–Ц–Э–Ш–Щ –Т–Ю–°–Ґ–Ю–Ъ|