ћ»‘ќЋќ√»я ƒ–≈¬Ќ≈√ќ ¬ќ—“ќ ј

Ў”ћ≈–— »≈ ћ»‘џ


 

Ёрешкигаль и Ќергал


ƒолгие годы свирепа€ богин€ Ёрешкигаль безраздельно властвовала в подземном мире, в стране, откуда нет возврата. Ѕезжалостно расправл€лась она не только с людьми, но и с богами, попадавшими в ее мрачное царство. ≈е жестокое сердце не знало ни любви, ни сострадани€. Ќе ведала она ни супружеской прив€занности, ни радостей материнства и питала лишь ненависть и злобу ко всему, что дышит.

Ќо прошло много лет, и настал конец ее власти.  ак-то раз великие боги собрались в небесном чертоге праотца своего јну и устроили веселый пир.  аждый бог и кажда€ богин€ внесли свою долю угощени€. “олько одна Ёрешкигаль отказалась покинуть свое жилище и прин€ть участие в пиршестве богов. » решили светлые боги небес и земли и воздушного пространства: пусть их грозна€ сестра остаетс€ дома, но в знак уважени€ к ним пришлет печень€ из своих запасов.

«акипела злоба в сердце Ёрешкигаль, и воспламенилась от €рости ее печень. ѕризвала она самого свирепого из своих слуг - демона чумы Ќамтара и послала его с корзиной, наполненной угощением, в небесный чертог. »спугались боги, взгл€нув на отвратительного вестника подземной богини. » скорее услали его прочь.

¬еселый пир продолжалс€ и, насладившись сладким вином, порешили боги смирить наглую и злобную Ёрешкигаль и послали против нее бога войны, хоз€ина кровавой планеты"" - Ќергала. Ќергал собрал четырнадцать своих помощников и двинулс€ к входу в подземное царство. "—веркающую молнию" он поставил у первых ворот, "»стощающую лихорадку" - у вторых ворот, "»стребл€ющее плам€" - у третьих ворот, "ѕодстерегающего" - у четвертых ворот и у остальных дес€ти ворот также поставил своих верных слуг.

Ќикто не посмел противитьс€ непобедимому богу войны. —ам Ќамтар безропотно открывал перед ним запор за запором. Ќергал проник внутрь подземного дворца, схватил Ёрешкигаль за волосы и стащил ее с трона на землю, готов€сь отрубить ей голову. “огда она завопила: - Ќе убивай мен€, брат мой, дай мне сообщить тебе нечто' ”дивилс€ Ќергал смирению самой безжалостной из богинь и выпустил ее. “огда она заплакала, застонала и молвила:

- Ѕудь моим супругом, а € буду тебе верной женой. я предоставлю тебе власть над ќбширной землею и вручу тебе скрижали судьбы. “ы будешь владыкою, а € владычицею!

”слышал эти слова Ќергал и обрадовалс€. ќн обн€л побежденную Ёрешкигаль, расцеловал ее и осушил ее слезы, говор€: - „его бы ты от мен€ ни потребовала, € буду отныне исполн€ть. — тех пор Ќергал стал властителем подземного мира, а Ёрешкигаль его верной женой и помощницей.

 

√.ј.јбдурагимов, ƒ.√.јбдурагимова
"Ћезги и древнейшие цивилизации ѕередней јзии"




|–У–Ы–Р–Т–Э–Р–ѓ –°–Ґ–†–Р–Э–Ш–¶–Р –°–Р–Щ–Ґ–Р –С–Ы–Ш–Ц–Э–Ш–Щ –Т–Ю–°–Ґ–Ю–Ъ|