ћ»‘ќЋќ√»я ƒ–≈¬Ќ≈√ќ ¬ќ—“ќ ј

Ў”ћ≈–— »≈ ћ»‘џ


 

ѕодвиги и де€ни€ бога Ќинурты


¬ подземной стране  ур обитало страшное чудовище, крылатый дракон јсаг. „асто выходил он из преисподней и вихрем носилс€ по земле, распростран€€ недуги и немощи, отравл€€ воздух своим тлетворным дыханием.

ƒолгое врем€ боги не решались выступить против свирепого дракона. ƒаже самый смелый из богов, повелитель южного ветра - Ќинурта, сын Ёнлил€, опасалс€ вступить в бой с чудовищем. » вот однажды божественное копье Ќинурты по имени Ўарур заговорило человеческим голосом и обратилось к своему хоз€ину:

- ќ великий Ќинурта! Ќеужели ты боишьс€ подземного демона, насылающего на землю бедстви€ и скорбь?

”стыдилс€ Ќинурта и ринулс€ в бой против јсага, но тот взгл€нул на него своими страшными, мертв€щими глазами, и великий бог смутилс€ и умчалс€ прочь, подобно птице. ¬новь обратилс€ Ўарур к своему господину:

- Ќе бойс€ и не страшись. ћетни мен€ в свирепого дракона, и € уничтожу его.

ќбодрилс€ Ќинурта, вернулс€ на поле битвы и, не раздумыва€, метнул во врага свое копье, божественного Ўарура. » тот пронзил јсага насквозь, и свалилс€ дракон обратно в  ур.

Ќо тут произошло самое ужасное. »з распоротого плеча дракона хлынули горько-соленые воды и стали заполн€ть реки, озера, впадины и овраги. Ќе осталось на земле свежей воды. Ћюди и животные страдали от жажды, нечем было орошать пол€ и сады.

“огда настал страшный голод.
Ќичего неросло в поле.
¬ источниках никто не мыл руки.
¬ысокие воды не разливались.
ѕол€ водою не орошались.
Ќикто не прорывал каналов.
ѕо всей стране неросло ни травинки.
“олько сорные травы возрастали.
“огда владыка напр€г свой могучий разум.
Ќинурта, Ёнлил€ сын, к великим делам обратил мысли.

“огда божественный владыка направил свой высокий ум во благо. Ќинурта, сын Ёнлил€, вз€лс€ за великое дело. ќн стал хватать камни, нагроможденные у входа в  ур, и швыр€ть их в “игр. ƒобрые камни послушно ложились на указанные места и преграждали путь гнилым, горько-соленым водам. Ќинурта благословил эти камни и дружественных демонов, обитавших в них. ¬ то же врем€ злые камни отлетали прочь и разрушали все вокруг, и Ќинурта прокл€л эти камни и та€щихс€ в них враждебных духов, верных слуг побежденного чудовища јсага.

Ќаступило половодье, и свежие, прохладные воды “игра хлынули на пол€. ј те воды, что уже успели затопить пол€, Ќинурта отводит в “игр. –ека разливаетс€ и снова орошает пол€.

¬оды разлитые он собрал.
¬оды, по  уру разлитые, он собрал.
ќн их отвел, в “игр спустил.
¬ысокие воды излились на пол€.
» тогда все и вс€к на земле

ƒе€ньем Ќинурты, страны владыки, возрадовались,
ѕол€ изобильно заколосились.
¬иноградники, сады налились плодами,
”рожаи грузили в житницы, громоздили в кучи.
¬ладыка печаль из страны увел,
ƒушу богов он взвеселил.

» вот все живущие на земле радовались Ќинурте, царю страны. ѕол€ в изобилии произвели зерно, виноградники и сады - фрукты. ѕлоды земные громоздились в амбарах подобно холмам. ¬ладыка удалил скорбь с лица земли, он вселил ликование в сердца богов.

ћать Ќинурты, велика€ Ќинмах, не могла уснуть в своей спальне. ќна беспокоилась о судьбе своего отважного и мудрого сына, и волнение охватило ее. ¬ыгл€нув из окна своего чертога, увидела она, что мир преобразилс€ благодар€ де€ни€м ее сына. » она приветствовала его громким голосом и просила разрешени€ прийти к нему. » он взгл€нул на нее своими полными жизни глазами и промолвил:

√оспожа, оттого, что ты дошла до  ура,
Ќинмах, оттого, что во вражью страну ради мен€ ты €вилась,
”жасов битвы моей ты не побо€лась,
ƒа будет отныне холму, что €, герой, возвожу.
»м€ дано - ’урсаг, и да будешь над ним ты владычицей.

» благословил Ќинурта ’урсаг, и холм произрастил полезные травы и стал доставл€ть в изобилии вино и мед. » золото, и серебро, и медь таились в его недрах, а его склоны давали пищу скоту.

Ќинурта обращаетс€ к камн€м; он проклинает камни, которые были против него в поединке с демоном јсагом, и благословл€ет те, что сохранили ему верность.

 

√.ј.јбдурагимов, ƒ.√.јбдурагимова
"Ћезги и древнейшие цивилизации ѕередней јзии"



–†–µ–є—В–Є–љ–≥@Mail.ru

|–У–Ы–Р–Т–Э–Р–ѓ –°–Ґ–†–Р–Э–Ш–¶–Р –°–Р–Щ–Ґ–Р –С–Ы–Ш–Ц–Э–Ш–Щ –Т–Ю–°–Ґ–Ю–Ъ|

https://wearelove.ru отзывы о badoo читать отзывы.