ћ»‘ќЋќ√»я ƒ–≈¬Ќ≈√ќ ¬ќ—“ќ ј

Ў”ћ≈–— »≈ ћ»‘џ


 

ѕолет Ётаны


¬ великом городе  ише, ставшем после всемирного потопа столицей Ўумера, долгие годы правил могучий царь Ётана. Ѕоги наделили его великой силой и безграничной смелостью, но не дали ему одного - потомства. — печалью думал Ётана о том, что после смерти люди забудут о нем, и не оставит он на земле своего подоби€, и никто не будет приносить ему жертвы и повтор€ть его им€, и никто не продолжит его незавершенных де€ний. » обратилс€ Ётана к богу —олнца “амашу, и тот вн€л его мольбам и открыл великую тайну. ќн сообщил ему, что на самом верхнем небе растет чудодейственна€ трава рождени€, котора€ исцел€ет бесплодных людей и дарует им бесчисленных потомков.

-  ак добратьс€ мне до верхнего неба? - спросил Ётана, и Ўамаш ответил ему:

- —пустись в глубокий ров и найди орла, ощипанного и истерзанного, со сломанными крыль€ми и с вырванными когт€ми. Ётого орла € покарал когда-то за его злодейский поступок. “еперь кончаетс€ срок его наказани€. Ќайди его, исцели, и он вознесет теб€ на верхнее небо.

Ётана сделал все по совету Ўамаша. ќн нашел в канаве больного, истерзанного орла и стал расспрашивать его о причине несчасть€.

- я сам погубил себ€, - ответил орел. - ƒолгие годы жил € в гнезде, на вершине дерева, а у корней этого дерева обитала гадюка. ћежду нами было согласие. » мы не обижали друг друга. Ќо вот мое сердце замыслило зло, захотел € похитить и сожрать детенышей моего друга.  огда рассказал € о своем замысле моим орл€там, то самый маленький и самый мудрый птенчик стал мен€ предостерегать.

- Ќе ешь, отец мой, детенышей змеи, - говорил он мне. - ¬еликий Ўамаш, справедливейший из богов, не потерпит твоего коварства, он накроет теб€ своей сетью и безжалостно покарает.

я не послушал своего птенца, неодолима€ жадность охватила мое сердце, € схватил детенышей змеи и унес их в свое гнездо, растерзал их и накормил своих орл€т. «ме€ вернулась домой и увидела, что маленьких змеек нет. ѕон€в все, она взмолилась Ўамашу, справедливому богу, карающему злодеев. » повелел Ўамаш, чтобы она отправилась в горы и разыскала мертвого буйвола, а затем спр€талась в его утробе. «ме€ послушалась и нашла безжизненную тушу буйвола в далеких горах. ќна проникла в его брюхо и устроила свой дом в его внутренност€х.

¬скоре слетелись на мертвое тело небесные птицы и стали клевать мертвечину. ѕрилетел и €, ничего не зна€, и устремилс€ жадно к ребрам истерзанного буйвола. “огда зме€ выползла из его чрева и набросилась на мен€. ќбломала мои крыль€, и ощипала мои перь€, и вырвала мои когти. я молил о пощаде, но она отвечала:

- ≈сли € сжалюсь над тобой, то €рость Ўамаша обратитс€ на мен€! » она бросила мен€ в ров, и € лежу здесь, изнемога€ от голода и жажды.

Ётана сжалилс€ над орлом, накормил его. Ќапоил свежей водой из родника, перев€зал его раны и вылечил его. » сказал Ётана орлу:

- ѕомоги мне добратьс€ до верхнего неба, до престола бога јну, помоги мне добыть траву рождени€, обрести обильное потомство и подн€ть высоко свое им€!

Ќа концы моих крыльев положи свои длани.
Ќа мои крыль€ положи свои руки.
Ќа его спину кладет он грудь.
Ќа концы его крыльев кладет он длани.
Ќа его крыль€ кладет он руки.
—тала т€желой, возросла его ноша.
ќдин уже час они в дороге,
» орел изрекает ему. Ётане:
- ѕосмотри-ка, мой друг. какова там земл€?
- —ловно горка земли, море -словно колодец.
- ƒругой уже час они в дороге.
» орел изрекает ему. Ётане:
- ѕосмотри-ка, мой друг, какова там земл€?
- —тала земл€, будто мельничный жернов,
ј широкого мор€ не видать моим взорам.
“ретий уж час они в дороге.
» орел изрекает ему. Ётане:
- ѕосмотри-ка, мой друг, какова там земл€?
- —делалось море, как садовничь€ лейка.

ќрел и Ётана достигли неба јну. “огда ќрел спрашивает Ётана: - ≈ще выше есть другое небо - небо богини »штар. Ќе хочешь ли подн€тьс€ туда? “ы спас мен€ от гибели, могу доставить теб€ туда. ѕосле некоторого колебани€ Ётана соглашаетс€. ¬се выше и выше поднимаютс€ они:

- ѕосмотри-ка, мой друг, какова там земл€?
- –азличаю € землю не €снее пылинки,
ј широкого мор€ не видать моим взорам.
Ќе хочу €. мой друг, подыматьс€ на небо,
”держи свой полет, опусти мен€ долу.

ћинута сомнени€ и страха оказалась роковой: орел начинает падать, а Ётана срываетс€ с него и летит стремглав вниз. Ќаконец, оба удар€ютс€ о землю.

“ак был наказан за гордыню Ёгана, захотевший сравн€тьс€ с богами, отказавшийс€ от покорности.

 

√.ј.јбдурагимов, ƒ.√.јбдурагимова
"Ћезги и древнейшие цивилизации ѕередней јзии"




|–У–Ы–Р–Т–Э–Р–ѓ –°–Ґ–†–Р–Э–Ш–¶–Р –°–Р–Щ–Ґ–Р –С–Ы–Ш–Ц–Э–Ш–Щ –Т–Ю–°–Ґ–Ю–Ъ|