ћ»‘ќЋќ√»я ƒ–≈¬Ќ≈√ќ ¬ќ—“ќ ј

Ў”ћ≈–ќ-’”–»“— »≈ ћ»‘џ


 

Ќовое поколение богов


ћногие годы правил  умарби, не встреча€ соперников, но сердце его было неспокойно. ќн бо€лс€ своих детей, особенно старшего сына - бога грозы, который быстро рос и становилс€ могучим и смелым.

¬спомнил  умарби прокл€тие, что изрек когда-то его отец јну, и решил, пока не поздно, расправитьс€ со своим сыном. —амому мудрому из богов, Ёа, поведал он о своих опасени€х:

- —ына моего, могучего бога грозы, страшусь €. Ќапрасно € изрыгал его из своего чрева. я проглочу его, пусть он вернетс€ в мои внутренности, откуда вышел. Ћучше терпеть т€жесть в своем теле, чем опасатьс€ нападени€ извне.

ћудрый Ёа одобрил решение цар€ богов, и  умарби набросилс€ на своего старшего сына - бога грозы и проглотил его живьем. Ќо едва совершив страшное де€ние, он почувствовал нестерпимую боль. “вердыми были члены бога грозы, его тело было высечено из диорита, и он безжалостно колол руками и ногами внутренности своего отца. Ќе выдержал  умарби и изрыгнул обратно своего сына.

ќсвобожденный бог испустил радостный крик, и голос его раскатилс€ громом, а глаза засверкали молни€ми. ќн взлетел на вершину горы  ан-зура, и сам бог јду приветствовал его, люди же признали его владыкой и принесли обильные жертвы.

»спугались  умарби и Ёа и решили выдвинуть против бога грозы соперника. ќни создали свирепого Ћаму и отдали ему в полную власть небесную высь, а себе оставили землю и великую бездну.

—мело выступил Ћама против бога грозы, разъезжавшего по небосводу на своей колеснице и метавшего вниз молнии. ќдним ударом опрокинул Ћама колесницу своего врага и вырвал бич и вожжи из его рук. ѕобежденный бог грозы скрылс€ от взоров богов и людей. ќн ушел в далекие, неведомые места, и на земле наступила засуха. ¬ небесах не слышно было громовых раскатов, на земле не струились потоки ливн€, реки пересохли, люди лишились вина и пива и уже не приносили жертвы богам.

”страшились  умарби и Ёа и вновь призвали бога грозы. ќн вернулс€ на небо в сопровождении своего верного везир€ Ќинурты и напал на Ћаму, мигом поразив его в спину. — трудом подн€лс€ Ћама и обратилс€ с мольбой к богу грозы:

- ќ мой господин, бери себе власть и отпусти мен€ с миром. » вот снова воцарилс€ во вселенной бог грозы, и на земле вновь наступило изобилие. Ћюди и боги были довольны новым пор€дком, и только  умарби скорбел о своей утраченной власти.

 

Ћезги и древнейшие цивилизации ѕередней јзии. √.ј.јбдурагимов, ƒ.√.јбдурагимова. Ёкономика. ћосква. 1998




|–У–Ы–Р–Т–Э–Р–ѓ –°–Ґ–†–Р–Э–Ш–¶–Р –°–Р–Щ–Ґ–Р –С–Ы–Ш–Ц–Э–Ш–Щ –Т–Ю–°–Ґ–Ю–Ъ|