ГЛОБАЛЬНЫЙ ЭТИЧЕСКИЙ КОДЕКС
ТУРИЗМА
Мы, члены Всемирной туристской
организации (ВТО), собравшись на Генеральной
ассамблее в г.Сантьяго (Чили) в этот день 1 октября
1999 года,
Вновь подтверждая цели, изложенные в статье 3
Устава Всемирной туристской организации, и
осознавая решающую и ведущую роль этой
Организации, признанную Генеральной Ассамблеей
Организации Объединенных Наций, в деле
содействия развитию туризма для внесения вклада
в экономическое развитие, международное
взаимопонимание, мир, процветание, всеобщее
уважение и соблюдение прав человека и основных
свобод для всех людей без различия расы, пола,
языка и религии,
Будучи глубоко убежденными, что благодаря
прямым, спонтанным и неназойливым контактам,
которые осуществляются между мужчинами и
женщинами, представляющими различные культуры и
образы жизни, благодаря туризму это явление
представляет собой мощный фактор на службе мира
и фактор обеспечения дружбы и взаимопонимания
между народами мира,
Согласуясь с тенденцией на примирение на
устойчивой основе защиты окружающей среды,
экономического развития и борьбы с бедностью,
как это сформулировала в 1992 году Организация
Объединенных Наций на Встрече на высшем уровне
Планета Земля в Рио-де-Жанейро и выразила в
Повестке дня-21, принятой по этому случаю,
Принимая во внимание быстрый и постоянный рост,
как в прошлом, так и в прогнозируемом будущем,
туристской деятельности с рекреационными,
деловыми, культурными, религиозными или
оздоровительными целями и ее мощные
положительные и отрицательные воздействия на
окружающую среду, экономику и общество как
направляющих, так и принимающих стран, на местные
сообщества и коренные народы, а также на
международные отношения и торговлю,
Ставя своей целью содействие развитию
ответственного, устойчивого и всеобще
доступного туризма в рамках реализации прав,
которыми обладают все люди в плане использования
своего свободного времени для отдыха и
путешествий, и уважая общественный выбор всех
народов,
При этом будучи убежденными, что мировая
туристская индустрия в целом много выиграет,
действуя в среде, которая благоприятна для
рыночной экономики, частного
предпринимательства и свободной торговли, и
которая позволяет оптимизировать ее
положительные воздействия в плане наращивания
благосостояния и увеличения занятости
Также будучи твердо убежденными, что при условии
соблюдения определенного ряда принципов и
правил, ответственный и устойчивый туризм вполне
совместим с возрастающей либерализацией
условий, которые регулируют торговлю услугами и
на основе которых действуют предприятия
туристского сектора, и что в этой области можно
примирить экономику и экологию, окружающую среду
и развитие, открытость для международных обменов
и защиту социальной и культурной самобытности,
Учитывая, что при таком подходе все участники
туристского процесса национальные, региональные
и местные администрации, предприятия,
профессиональные ассоциации,
неправительственные организации и любые
организации туристской индустрии, работники
туристской индустрии, а также принимающие
сообщества, средства массовой информации и сами
туристы играют разные, но при этом
взаимозависимые роли в повышении индивидуальной
и социальной ценности туризма; и что определение
их индивидуальных прав и обязанностей будет
способствовать достижению этой цели,
Стремясь содействовать формированию подлинного
партнерства между всеми государственными и
частными участниками туристского процесса в
соответствии с целью, которую поставила
Всемирная туристская организация, приняв в 1997
году на своей Генеральной ассамблее (г. Стамбул)
резолюцию 364 (XII), и желая, чтобы партнерство и
сотрудничество этого характера на отрытой и
сбалансированной основе распространились на
отношения между направляющими и принимающими
странами и их соответствующими туристскими
индустриями,
В развитие Манильских деклараций 1980 года по
мировому туризму и 1997 года по социальному
воздействию туризма, Хартии туризма и Кодекса
туриста, принятых в 1985 году в Софии под эгидой
ВТО,
При этом полагая, что эти документы следует
дополнить комплексом принципов, на основе
которых основные участники туристского процесса
будут регулировать свою деятельность на заре
21-го века,
Используя, в целях данного документа определения
и классификации, относящиеся к путешествиям, и
особенно, понятия посетитель , турист и туризм ,
которые были приняты на Оттавской международной
конференции, проходившей 24-28 июня 1991 года, и
которые были утверждены Статистической
комиссией Организации Объединенных Наций на ее
двадцать седьмой сессии в 1993 году,
Ссылаясь, в частности, на следующие документы:
- Всеобщая декларация прав человека от 10 декабря
1948 года;
- Международный пакт об экономических,
социальных и культурных правах от 16 декабря 1966
года;
- Международный пакт о гражданских и
политических правах от 16 декабря 1966 года;
- Варшавская конвенция о воздушном транспорте от
12 октября 1929 года;
- Чикагская международная конвенция о
гражданской авиации от 7 декабря 1944 года, а также
принятые в связи с ней Токийская, Гаагская и
Монреальская конвенции;
- Конвенция о таможенных льготах для туризма от 4
июля 1954 года и соответствующий Протокол к ней;
- Конвенция о защите мирового культурного и
природного наследия от 23 ноября 1972 года;
- Манильская декларация по мировому туризму от 10
октября 1980 года;
- Резолюция шестой Генеральной ассамблеи ВТО
(София), которой были приняты Хартия туризма и
Кодекс туриста от 26 сентября 1985 года;
- Конвенция о правах ребенка от 26 января 1990 года;
- Резолюция девятой Генеральной ассамблеи ВТО
(Буэнос-Айрес), касающаяся упрощения поездок, а
также безопасности и защиты туристов от 4 октября
1991 года;
- Рио-де-Жанейрская декларация по окружающей
среде и развитию от 13 июня 1992 года;
- Генеральное соглашение по торговле и услугам от
15 апреля 1994 года;
- Конвенция по биологическому разнообразию от 6
января 1995 года;
- Резолюция одиннадцатой Генеральной ассамблеи
ВТО (Каир) от 22 октября 1995 года о предотвращении
организованного секс-туризма;
- Стокгольмская декларация от 28 августа 1996 года
по борьбе с сексуальной эксплуатацией детей в
коммерческих целях;
- Манильская декларация по социальному
воздействию туризма от 22 мая 1997 года;
- Конвенции и рекомендации, принятые
Международной организацией труда в области
коллективных договоров, запрещения
принудительного и детского труда, защиты прав
коренных народов, равноправия и недопущения
дискриминации на рабочих местах;
утверждаем право на туризм и на свободу
туристских путешествий, выражаем наше желание
содействовать установлению справедливого,
ответственного и устойчивого мирового
туристского порядка, который будет приносить
выгоды всем секторам общества в условиях
открытой и либерализованной мировой рыночной
экономики, и торжественно принимаем с этими
целями принципы Глобального этического кодекса
туризма.
ПРИНЦИПЫ
Статья 1.
Вклад туризма во взаимопонимание и уважение
между народами и обществами
1. Понимание и распространение общечеловеческих
этических ценностей в духе терпимости и уважения
разнообразия религиозных, философских и
нравственных убеждений являются одновременно
основой и следствием ответственного туризма;
участники туристского процесса и сами туристы
должны принимать во внимание
социально-культурные традиции и обычаи всех
народов, включая национальные меньшинства и
коренные народы, и признавать их достоинство;
2. Туристскую деятельность необходимо
осуществлять в гармонии со специфическими
особенностями и традициями принимающих регионов
и стран, соблюдая при этом их законы, обычаи и
традиции;
3. Принимающие сообщества, с одной стороны, и
местные участники туристского процесса, с другой
стороны, должны знакомиться и проявлять уважение
к туристам, которые их посещают, получая
представление об их образе жизни, вкусах и
ожиданиях; образование и профессиональная
подготовка работников сектора способствуют
гостеприимному приему;
4. Государственные власти должны обеспечивать
защиту туристов и посетителей и их имущества; они
должны уделять особое внимание безопасности
иностранных туристов, учитывая их потенциальную
особую уязвимость; они содействуют принятию
конкретных мер информации, профилактики, защиты,
страхования и помощи, отвечающих их
потребностям; необходимо строго осуждать и
подавлять в соответствии со своим
соответствующим национальным законодательством
покушения, нападения, ограбления и угрозы,
касающиеся туристов и работников туристской
индустрии, а также преднамеренное нанесение
ущерба туристским объектам и объектам
культурного и природного наследия;
5. Во время путешествий туристы и посетители не
должны допускать никаких преступных деяний или
действий, которые могут рассматриваться как
преступные по законам посещаемой страны, а также
поведения, которое может представляться
вызывающим или даже оскорбительным для местного
населения и которое может нанести ущерб местной
среде; туристы и посетители не должны
участвовать в обороте наркотиков, оружия,
древностей, охраняемых видов фауны и флоры, а
также предметов и веществ, которые опасны или
запрещены национальным законодательством;
6. Туристы и посетители должны еще до выезда
стараться ознакомиться с характеристиками
стран, которые они намерены посетить; они должны
осознавать риски для здоровья и безопасности,
которые неизбежно связаны с выездами за пределы
их обычной среды, и вести себя таким образом,
чтобы свести эти риски к минимуму.
Статья 2.
Туризм - фактор индивидуального и коллективного
совершенствования
1. Туризм деятельность, чаще всего
ассоциирующаяся с отдыхом, досугом, спортом и
общением с культурой и природой, должен
планироваться и практиковаться как
привилегированное средство индивидуального и
коллективного совершенствования; когда туризм
практикуется с духовным раскрепощением, он
становится незаменимым фактором
самообразования, терпимости и познания законных
различий между народами и культурами и их
разнообразия; <BR< коренных и меньшинств
этнических инвалидов лиц пожилых детей особенно
населения групп защищенных наименее прав
специфических особенно человека обеспечению
способствовать должны о ни женщин мужчин
равенство соблюдать необходимо
деятельноституристскойвидахв сех Во3.
Эксплуатация человека во всех ее формах,
особенно, сексуальной, и особенно по отношению к
детям, противоречит основным целям туризма и
является отрицанием туризма и в этой связи, в
соответствии с международным правом, должна
категорически преследоваться в сотрудничестве
всех заинтересованных государств без каких-либо
уступок в соответствии с национальным
законодательством как посещаемых стран, так и
стран происхождения авторов этих деяний, даже
когда они совершаются за границей;
4. Особо полезными формами туризма, которые
следует поощрять, являются поездки с
религиозными, оздоровительными,
образовательными целями, а также для культурных
и языковых обменов;
5. Следует поощрять введение в образовательные
программы курса о ценности туристских обменов,
их экономических, социальных и культурных выгод,
а также о связанных с ними рисках;
Статья 3.
Туризм фактор устойчивого развития
1. Все участники туристского процесса обязаны
охранять природную среду и ресурсы в целях
обеспечения здорового, поступательного и
устойчивого экономического роста на благо
равноправного удовлетворения потребностей и
устремлений сегодняшних и завтрашних поколений;
2. Центральные, региональные и местные власти
должны оказывать первоочередное внимание и
стимулировать в финансовом плане все те формы
развития туризма, которые позволяют экономить
редкие и ценные природные ресурсы, особенно, воду
и энергию, а также в максимально возможной
степени избегать образования отходов;
3. С целью уменьшения давления туристской
деятельности на окружающую среду и для повышения
ее полезного воздействия на туристскую
индустрию и на местную экономику, следует
содействовать более равномерному распределению
потоков туристов и посетителей по времени и
пространству, особенно, связанных с
оплачиваемыми отпусками и школьными каникулами,
а также способствовать сглаживанию сезонности;
4. Следует планировать объекты туристкой
инфраструктуры и виды туристской деятельности
таким образом, чтобы обеспечивать защиту
природного наследия, которое составляют
экосистемы и биологическое разнообразие, а также
охранять виды дикой фауны и флоры, которым грозит
исчезновение; участники туристского процесса, и
особенно, профессионалы сферы туризма должны
соглашаться с наложением определенных
ограничений и пределов на их деятельность,
которую они осуществляют в особо уязвимых местах
зоны пустынь, полярные и высокогорные районы,
прибрежные зоны, тропические леса и влажные зоны,
которые подходят для создания природных парков
или охраняемых заповедников;
5. Природный туризм и экотуризм признаются как
особо обогащающие и ценные формы туризма в силу
того, что они проявляют уважение к природному
наследию и местному населению и соблюдают
потенциал приема туристских объектов
Статья 4.
Туризм сфера, использующая культурное наследие
человечества и вносящая свой вклад в его
обогащение
1. Туристские ресурсы являются всеобщим
достоянием человечества; сообщества, на
территории которых они расположены, обладают по
отношению к ним особыми правами и обязанностями;
2. Туристская политика и деятельность
осуществляются на основе уважения
художественного, археологического и культурного
наследия в целях их защиты и сохранения для
будущих поколений; особое внимание при этом
уделяется охране и заботе о памятниках,
святилищах и музеях, которые должны быть широко
открыты для посещения туристами; следует
поощрять доступ публики к культурным ценностям и
памятникам, находящимся в частном владении, при
уважении прав их владельцев, а также в здания
религиозного характера, без ущерба для культовых
потребностей;
3. Финансовые средства, получаемые благодаря
посещениям объектов и памятников культуры,
следует хотя бы частично использовать для
поддержания, охраны улучшения и реставрации
этого наследия;
4. Туристскую деятельность следует планировать
таким образом, чтобы обеспечить сохранение и
процветание традиционных ремесел, культуры и
фольклора, а не вести к их стандартизации и
обеднению.
Статья 5.
Туризм деятельность, выгодная для принимающих
стран и сообществ
1. Местное население должно привлекаться к
туристской деятельности и участвовать на
равноправной основе в получении образующихся
экономических, социальных и культурных выгод,
особенно, в форме прямого и опосредованного
создания в результате этой деятельности рабочих
мест;
2. Туристская политика должна проводиться таким
образом, чтобы она способствовала повышению
жизненного уровня населения посещаемых районов
и отвечала их потребностям; при
градостроительном и архитектурном планировании
и эксплуатации туристских центров и средств
размещения необходимо предусматривать их
максимальную интеграцию в местную
социально-экономическую среду; при равных
условиях следует изыскивать в первую очередь
возможность найма местной рабочей силы;
3. Необходимо уделять особое внимание
специфическим проблемам прибрежных зон и
островных территорий, а также уязвимым сельским
и горным районам, для которых туризм зачастую
является одной из редких возможностей развития в
условиях упадка традиционных видов
экономической деятельности;
4. Профессионалы сферы туризма, особенно
инвесторы, должны, в рамках правил, установленных
государственными властями, проводить
исследования воздействия своих проектов
развития на окружающую среду и природу; они также
должны, с максимальной транспарентностью и
объективностью, предоставлять информацию о
своих будущих программах и их возможных
последствиях, и содействовать диалогу с
заинтересованным населением относительно их
содержания;
Статья 6.
Обязанности участников туристского процесса
1. Профессионалы сферы туризма обязаны
предоставлять туристам объективные правдивые
сведения о местах назначения и об условиях
поездки, приема и пребывания; они должны
обеспечивать полную ясность положений
договоров, предлагаемых их клиентам, как в плане
характера, цены и качества услуг, которые они
обязуются предоставить, так и в плане финансовых
обязательств в случае одностороннего нарушения
договорных обязательств с их стороны;
2. Профессионалы сферы туризма, в той степени, в
которых это от них зависит, совместно с
государственными властями должны заботиться о
безопасности, предотвращении несчастных
случаев, охране здоровья и гигиене питания для
лиц, обращающихся за их услугами; они должны
обеспечивать наличие надлежащих систем
страхования и помощи; принимать обязательство
нести ответственность отчитываться в
соответствии с условиями, предусмотренными в их
национальном законодательстве, и предоставлять
справедливую компенсацию при невыполнении своих
договорных обязательств;
3. Профессионалы сферы туризма, в той степени, в
которых это от них зависит, должны содействовать
культурному и духовному совершенствованию
туристов и позволять отправлять их религиозные
потребности в ходе поездок;
4. Власти государств, направляющих и принимающих
туристов, в контакте с заинтересованными
профессионалами сферы туризма и их ассоциациями,
должны обеспечивать принятие и соблюдение
туристскими компаниями вышеуказанных правил и
обязательств по репатриации туристов в случае
несостоятельности компаний, организовавших их
поездки;
5. Правительства имеют право и несут обязанность
особенно в кризисных ситуациях, информировать
своих граждан о сложных условиях и даже
опасностях, с которыми они могут столкнуться при
поездках за границу; однако они должны сообщать
такие сведения, не нанося неоправданного или
преувеличенного ущерба туристской индустрии
принимающих стран и интересам компаний в своих
странах; содержание таких возможных
предупреждений должно предварительно
обсуждаться с властями принимающих стран и
заинтересованными профессионалами;
выработанные рекомендации должны строго
соответствовать серьезности сложившихся
ситуаций и ограничиваться теми географическими
зонами, в которых подтверждены проблемы с
безопасностью; эти предупреждения должны
смягчаться или отменяться, как только
восстанавливается нормальное положение;
6. Пресса, особенно, специализированная
туристская пресса и другие средства массовой
информации, включая современные средства
электронной связи, должны обеспечивать
правдивую и сбалансированную информацию о
событиях и ситуациях, которые могут повлиять на
посещаемость туристами; они также должны
обеспечивать потребителей туристских услуг
точными и надежными сведениями; с этой целью
также разрабатываются и применяются новые
информационные технологии; при этом пресса и
другие средства массовой информации никоим
образом не должны способствовать секс-туризму;
Статья 7.
Право на туризм
1. Возможность напрямую и лично открывать для
себя и наслаждаться достопримечательностями
нашей планеты представляет собой право, которым
в равной степени обладают все жители Земли; все
более активное участие во внутреннем и
международном туризме должно рассматриваться
как одно из наилучших возможных проявлений
увеличения свободного времени, и этому явлению
нельзя чинить никаких препятствий;
2. Всеобщее право на занятие туризмом является
следствием права на отдых и рекреацию, включая
разумное ограничение рабочего времени и
периодические оплачиваемые отпуска, что
гарантируется в статье 24 Всеобщей декларации
прав человека и в статье 7.d Международного пакта
об экономических, социальных и культурных
правах;
3. Необходимо стимулировать и развивать при
поддержке государственных властей социальный
туризм и особенно коллективный туризм, который
способствует широкому доступу к отдыху, поездкам
и отпускам;
4. Следует поощрять и содействовать развитию
семейного, молодежного и студенческого туризма,
а также туризма для пожилых лиц и инвалидов;
Статья 8.
Свобода туристских путешествий
1. В соответствии со статьей 13 Всеобщей
декларации прав человека туристы и посетители
обладают, с учетом международного права и
национальных законодательств, свободой
передвижения по территории своих стран, а также
из одного государства в другое; они должны иметь
возможность доступа в зоны транзита и
пребывания, а также на туристские и культурные
объекты, не подвергаясь чрезмерным
формальностям или дискриминации;
2. Туристы и посетители должны иметь доступ ко
всем имеющимся формам внутренних и внешних
коммуникаций; они должны иметь оперативный и
беспрепятственный доступ к местным
административному, юридическому и медицинскому
обслуживанию; в соответствии с действующими
дипломатическими конвенциями они должны иметь
возможность свободно обращаться к консульским
властям стран своего происхождения;
3. Туристы и посетители должны пользоваться теми
же правами, что и граждане посещаемой страны в
плане конфиденциальности относящихся к ним
личных данных и сведений, особенно, что касается
данных, хранящихся электронным способом;
4. Административные формальности пересечения
границ, которые введены государствами или
вытекают из международных соглашений, как
например, визовые или санитарные и таможенные
формальности должны по мере возможности
адаптироваться таким образом, чтобы
способствовать свободе путешествий и доступу
максимального числа людей к международному
туризму; следует поощрять соглашения между
группами стран, направленные на гармонизацию и
упрощение этих формальностей; следует
постепенно отменять или корректировать
специальные налоги и сборы, обременяющие
туристскую индустрию и наносящие ущерб ее
конкурентоспособности;
5. Посетители должны иметь возможность
приобретать, в соответствии с экономическим
положением страны, из которой они выезжают, суммы
в свободно конвертируемой валюте, необходимые
для их поездок;
Статья 9.
Права работников и предпринимателей туристской
индустрии
1. Основные права наемных и самодеятельных
работников туристской индустрии и смежных
отраслей необходимо гарантировать под контролем
администраций как государств их происхождения,
так и принимающих стран, с особым учетом
специфических ограничений, связанных особенно с
сезонным характером их деятельности,
глобального измерения их индустрии и гибкости,
которая требуется от них в связи с их работой;
2. Наемные и самодеятельные работники сферы
туризма и смежных отраслей имеют право и обязаны
проходить надлежащие начальное обучение и
постоянно повышать свою квалификацию; они должны
иметь достойное социальное обеспечение; следует
максимально повышать надежность их занятости;
для сезонных работников сектора должен быть
предложен особый статус, особенно в плане их
социальной защиты;
3. Все физические и юридические лица, обладающие
необходимыми способностями и квалификацией,
должны иметь право заниматься профессиональной
деятельностью в области туризма в рамках
действующих национальных законодательств;
предприниматели и инвесторы, особенно
представляющие малые и средние предприятия,
должны иметь свободный доступ к туристскому
сектору с минимальным количеством юридических и
административных ограничений;
4. Обмены опытом, предлагаемые управленческим
кадрам и работникам из разных стран, как наемным,
так и самодеятельным, способствуют
совершенствованию мировой индустрии туризма; им
следует максимально содействовать с учетом
национальных законодательств и применимых
международных конвенций;
5. Многонациональные компании туристской
индустрии, которые являются незаменимым
фактором солидарности в деле развития и
динамичного роста международных обменов, не
должны злоупотреблять доминирующим положением,
которое они иногда занимают; они должны избегать
превращения в средства искусственного
навязывания принимающим сообществам
социально-культурных моделей; в обмен на их
свободу инвестировать и торговать, которую
следует полностью признать, они должны принимать
участие в местном развитии, избегая уменьшения
вносимого ими вклада в экономики, в которых они
действуют, вследствие чрезмерной репатриации
своих прибылей или стимулирования импорта;
6. Партнерство и установление сбалансированных
отношений между предприятиями направляющих и
принимающих стран способствуют устойчивому
развитию туризма и справедливому распределению
выгод, образующихся в результате его роста;
Статья 10.
Реализация принципов Глобального этического
кодекса туризма
1. Государственные и частные участники
туристского процесса должны сотрудничать в деле
реализации настоящих принципов и должны
контролировать их эффективное применение;
2. Участники туристского процесса должны
признать роль, которую играют международные
организации, в первую очередь Всемирная
туристская организация, и неправительственные
организации, которые занимаются вопросами
продвижения и развития туризма, защиты прав
человека и охраны окружающей среды и здоровья, с
учетом соблюдения основных принципов
международного права;
3. Те же участники туристского процесса должны
проявить намерение передавать с целью
примирения все спорные вопросы, связанные с
применением или толкованием Глобального
этического кодекса туризма, беспристрастному
третьему органу, именуемому Всемирный комитет по
этике туризма .